-
1 пол кузова
1) Military: (автомобиля) body floor2) Automobile industry: body bottom, body floor -
2 кузов с V-образным днищем
Automobile industry: V-bottom bodyУниверсальный русско-английский словарь > кузов с V-образным днищем
-
3 кузов с v- образным днищем
Engineering: V-bottom bodyУниверсальный русско-английский словарь > кузов с v- образным днищем
-
4 кузов самосвала с V-образным днищем
Makarov: V-bottom bodyУниверсальный русско-английский словарь > кузов самосвала с V-образным днищем
-
5 днище кузова
-
6 основание кузова
-
7 корпус плуга
1) General subject: plough body, plough bottom, plough-body, plough-bottom2) Engineering: plow base4) Forestry: bottom, plow body, plow bottom5) Makarov: body -
8 плужный корпус
1) General subject: plough body, plough-body2) Engineering: plow body4) Makarov: body, plough bottom, plow base -
9 левооборачивающийся корпус плуга
1) Agriculture: left-hand bottom2) Forestry: left-hand (ed) bottom, left-hand body, left-handed body, left-turning bottom3) Makarov: left-handed bottomУниверсальный русско-английский словарь > левооборачивающийся корпус плуга
-
10 правооборачивающийся корпус плуга
1) Agriculture: right-hand bottom2) Forestry: right-hand (ed) bottom, right-hand body, right-handed body, right-turning bottom3) Makarov: right-handed bottomУниверсальный русско-английский словарь > правооборачивающийся корпус плуга
-
11 корпус
( ракеты) airframe, (авторучки, механического карандаша) barrel, ( пищекомбината) block, body, bowl, box, cabinet, cage, canister, carcass, case, casing, ( конфеты) center, encapsulation, encasement, enclosure, magnet frame, frame, holder, housing, hull возд., (батареи, аккумулятора) jar, ( проекция теоретического чертежа) frame line мор., ( проекция теоретического чертежа судна) section line, pack, package, body plan, frame plan, shank, sheath, shell* * *ко́рпус м.1. маш. body, case, housing, frame2. (двигателя, трансформатора и т. п. в качестве «земли») эл. frame, case; (шасси в качестве «земли») эл., радио брит. chassis earth; амер. chassis groundвыдава́ть [подключа́ть] ко́рпус на … эл. — apply earth [ground] to …замыка́ть на ко́рпус — earth [ground] to the frame [to the case], return to chassis groundзамыка́ть на ко́рпус на самолё́те — connect to ground on the structure of the airplane3. («земляная» шина или провод схемы) эл., радио return wire4. полигр. long primer [10-point] type5. ( здание) building; blockко́рпус автору́чки — barrelко́рпус автосце́пки — automatic coupler casing automatic coupler bodyко́рпус амортиза́тора — shock absorber bodyко́рпус ве́нтиля — valve bodyко́рпус вентиля́тора — fan case, fan casingко́рпус выпарно́го аппара́та ( многокорпусного) — effectко́рпус выпарно́го аппара́та, пе́рвый — the 1st effectко́рпус высева́ющего аппара́та с.-х. — feed cup, feed shellгерметизи́рованный ко́рпус — pressurized bodyко́рпус гироузла́ — gyro caseко́рпус глуши́теля авто — брит. muffler body; амер. silencer bodyко́рпус горе́лки — burner bodyко́рпус громкоговори́теля — basketко́рпус дроби́лки — crusher shellко́рпус землечерпа́лки — dredge hullко́рпус измери́тельного прибо́ра — instrument caseко́рпус карбюра́тора — carburettor bodyко́рпус кла́пана — valve bodyко́рпус ко́мпаса — compass bowlко́рпус компре́ссора — compressor casingко́рпус конденса́тора — condenser shell, condenser casingко́рпус котла́ — boiler shellко́рпус кра́на ( трубная арматура) — cock bodyко́рпус логарифми́ческой лине́йки — body of a slide ruleко́рпус многоко́рпусного котлоагрега́та — furnace; half-boilerко́рпус мундштука́ ( экструдера) пласт. — die baseко́рпус насо́са — (pump) case, casingко́рпус отопи́тельного радиа́тора — radiator boxко́рпус пе́чи — furnace bodyплу́жный ко́рпус — plough body, plough bottomко́рпус подши́пника — bearing housing, bearing body, bearing caseко́рпус по́ршня — piston barrelко́рпус пьезоэлектри́ческого резона́тора — enclosureко́рпус радиоприё́мника или ТВ приё́мника — cabinetко́рпус раке́тного дви́гателя — rocket motor caseко́рпус раке́ты — rocket airframeко́рпус распредели́теля авто — distributor bodyко́рпус су́дна — (ship) hull; ( на теоретическом чертеже) body planко́рпус су́дна, го́лый — naked (ship) hullко́рпус телефо́нного ште́пселя — plug sleeveко́рпус теплообме́нника — shellко́рпус транзи́стора — transistor case, transistor enclosureко́рпус тру́бной армату́ры — valve bodyко́рпус турби́ны — turbine casingко́рпус турби́ны, вну́тренний — inner (turbine) shellко́рпус турби́ны с двойны́ми сте́нками — double (turbine) casingко́рпус у́гольного стру́га — plough bodyко́рпус челнока́ текст. — shuttle bodyко́рпус электро́нного устро́йства1. ( оболочка) case, packageблок размеща́ется в ко́рпусе электро́нного устро́йства разме́ром 20 [m2]10 [m2]8 см — the unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high2. (основной блок, в котором располагаются сменные блоки или модули) mainframe -
12 нижняя часть
1. the foot of2. bottom -
13 корпус
m—FRA corps m de boîteENG axle-box bodyITA corpo m della boccolaPLN maźnica fRUS корпус m буксысм. поз. 154 на,
,
—FRA masque mDEU Verkleidung f für HeizungENG shieldITA griglia fPLN osłona f grzejnikaRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2269 на,FRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на,
—FRA corps m du distributeurDEU Gehäuse nENG dispenser bodyITA corpo m del distributorePLN kadłub m dozownikaRUS корпус m дозаторасм. поз. 1944 на—FRA corps m de la valveDEU Ventilkörper mENG valve bodyITA corpo m della valvolaPLN kadłub m zaworuRUS корпус m клапанасм. поз. 729 на—FRA dôme m, enveloppe f du dômeDEU Dommantel mENG domeITA duomo mPLN płaszcz m kołpakaRUS корпус m колпакасм. поз. 1673 на—FRA boîte f d’engrenages coniquesENG bevel gear boxITA scatola f degli ingranaggi coniciPLN skrzynka f przekładni stożkowejRUS корпус m конической передачисм. поз. 2036 на—FRA corps m de robinetDEU Gehäuse nENG cock casingITA corpo m del rubinettoPLN kadłub m kurkaRUS корпус m кранасм. поз. 709 на,
корпус люминесцентного светильника
—FRA boîtier mENG caseITA corpo m della plafonieraPLN oprawa f lampy jarzeniowejRUS корпус m люминесцентного светильникасм. поз. 2165 на—FRA fourreau m de guidageENG spring housingITA fodero m di guidaRUS корпус m надбуксовой рессорысм. поз. 295 на—FRA boîte f d’engrenagesDEU Getriebe nENG gear boxITA scatola f degli ingranaggiPLN skrzynka f przekładniRUS корпус m передачисм. поз. 2033 на—FRA équilibreur mDEU Federhülse f mit Druckfeder fENG balance springITA equilibratore mPLN pochwa f sprężynyRUS корпус m пружинысм. поз. 1352 на—FRA corps m de l’attrape-poussièreDEU Gehäuse nENG air filter bodyITA corpo m del filtro d'ariaPLN kadłub m odpylaczaRUS корпус m пылеловкисм. поз. 679 на—FRA corps m du régulateurDEU Mantelrohr nENG regulator coverITA corpo m del regolatorePLN obudowa f termostatuRUS корпус m регуляторасм. поз. 2250 на,FRA boîte f de transmissionDEU Übertragungsdose fENG switch boxITA scatola f di manovraPLN skrzynka f napęduRUS корпус m регуляторасм. поз. 2323 на—FRA occulteur mDEU Gehäuse nENG shadeITA schermo mPLN obudowa fRUS корпус m светильникасм. поз. 2150 на,FRA embase fDEU Gehäuse nENG baseITA base fPLN oprawa f lampyRUS корпус m светильникасм. поз. 2157 накорпус устройства для дистанционного управления
—FRA boîte f de commandeDEU Stelleinrichtung f mit Schild nITA scatola f di comandoPLN skrzynka f nastawnikaRUS корпус m устройства для дистанционного управлениясм. поз. 2321 накорпус фильтра — верхняя часть
—FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)PLN pokrywa f kadłuba odpylaczaRUS корпус m фильтра — верхняя частьсм. поз. 686 на—FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)PLN kadłub m odpylacza (część dolna)RUS корпус m фильтра — нижняя частьсм. поз. 687 на—FRA corps m de cylindre de freinDEU Zylinderkörper mITA corpo m del cilindro del frenoPLN kadłub m cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 665 на,FRA corps m du cylindreDEU Zylinderkörper mENG cylinder bodyITA corpo m del cilindroPLN tuleja f cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 787 на -
14 корпус
m—FRA corps m de boîteENG axle-box bodyITA corpo m della boccolaPLN maźnica fRUS корпус m буксысм. поз. 154 на,
,
—FRA masque mDEU Verkleidung f für HeizungENG shieldITA griglia fPLN osłona f grzejnikaRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2269 наFRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на,
—FRA corps m du distributeurDEU Gehäuse nENG dispenser bodyITA corpo m del distributorePLN kadłub m dozownikaRUS корпус m дозаторасм. поз. 1944 на—FRA corps m de la valveDEU Ventilkörper mENG valve bodyITA corpo m della valvolaPLN kadłub m zaworuRUS корпус m клапанасм. поз. 729 на—FRA dôme m, enveloppe f du dômeDEU Dommantel mENG domeITA duomo mPLN płaszcz m kołpakaRUS корпус m колпакасм. поз. 1673 на—FRA boîte f d’engrenages coniquesENG bevel gear boxITA scatola f degli ingranaggi coniciPLN skrzynka f przekładni stożkowejRUS корпус m конической передачисм. поз. 2036 на—FRA corps m de robinetDEU Gehäuse nENG cock casingITA corpo m del rubinettoPLN kadłub m kurkaRUS корпус m кранасм. поз. 709 на,
корпус люминесцентного светильника
—FRA boîtier mENG caseITA corpo m della plafonieraPLN oprawa f lampy jarzeniowejRUS корпус m люминесцентного светильникасм. поз. 2165 на—FRA fourreau m de guidageENG spring housingITA fodero m di guidaRUS корпус m надбуксовой рессорысм. поз. 295 на—FRA boîte f d’engrenagesDEU Getriebe nENG gear boxITA scatola f degli ingranaggiPLN skrzynka f przekładniRUS корпус m передачисм. поз. 2033 на—FRA équilibreur mDEU Federhülse f mit Druckfeder fENG balance springITA equilibratore mPLN pochwa f sprężynyRUS корпус m пружинысм. поз. 1352 на—FRA corps m de l’attrape-poussièreDEU Gehäuse nENG air filter bodyITA corpo m del filtro d'ariaPLN kadłub m odpylaczaRUS корпус m пылеловкисм. поз. 679 на—FRA corps m du régulateurDEU Mantelrohr nENG regulator coverITA corpo m del regolatorePLN obudowa f termostatuRUS корпус m регуляторасм. поз. 2250 наFRA boîte f de transmissionDEU Übertragungsdose fENG switch boxITA scatola f di manovraPLN skrzynka f napęduRUS корпус m регуляторасм. поз. 2323 на—FRA occulteur mDEU Gehäuse nENG shadeITA schermo mPLN obudowa fRUS корпус m светильникасм. поз. 2150 наFRA embase fDEU Gehäuse nENG baseITA base fPLN oprawa f lampyRUS корпус m светильникасм. поз. 2157 накорпус устройства для дистанционного управления
—FRA boîte f de commandeDEU Stelleinrichtung f mit Schild nITA scatola f di comandoPLN skrzynka f nastawnikaRUS корпус m устройства для дистанционного управлениясм. поз. 2321 накорпус фильтра — верхняя часть
—FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)PLN pokrywa f kadłuba odpylaczaRUS корпус m фильтра — верхняя частьсм. поз. 686 на—FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)PLN kadłub m odpylacza (część dolna)RUS корпус m фильтра — нижняя частьсм. поз. 687 на—FRA corps m de cylindre de freinDEU Zylinderkörper mITA corpo m del cilindro del frenoPLN kadłub m cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 665 наFRA corps m du cylindreDEU Zylinderkörper mENG cylinder bodyITA corpo m del cilindroPLN tuleja f cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 787 на -
15 корпус
m—FRA corps m de boîteENG axle-box bodyITA corpo m della boccolaPLN maźnica fRUS корпус m буксысм. поз. 154 на,
,
—FRA masque mDEU Verkleidung f für HeizungENG shieldITA griglia fPLN osłona f grzejnikaRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2269 на,FRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на,
—FRA corps m du distributeurDEU Gehäuse nENG dispenser bodyITA corpo m del distributorePLN kadłub m dozownikaRUS корпус m дозаторасм. поз. 1944 на—FRA corps m de la valveDEU Ventilkörper mENG valve bodyITA corpo m della valvolaPLN kadłub m zaworuRUS корпус m клапанасм. поз. 729 на—FRA dôme m, enveloppe f du dômeDEU Dommantel mENG domeITA duomo mPLN płaszcz m kołpakaRUS корпус m колпакасм. поз. 1673 на—FRA boîte f d’engrenages coniquesENG bevel gear boxITA scatola f degli ingranaggi coniciPLN skrzynka f przekładni stożkowejRUS корпус m конической передачисм. поз. 2036 на—FRA corps m de robinetDEU Gehäuse nENG cock casingITA corpo m del rubinettoPLN kadłub m kurkaRUS корпус m кранасм. поз. 709 на,
корпус люминесцентного светильника
—FRA boîtier mENG caseITA corpo m della plafonieraPLN oprawa f lampy jarzeniowejRUS корпус m люминесцентного светильникасм. поз. 2165 на—FRA fourreau m de guidageENG spring housingITA fodero m di guidaRUS корпус m надбуксовой рессорысм. поз. 295 на—FRA boîte f d’engrenagesDEU Getriebe nENG gear boxITA scatola f degli ingranaggiPLN skrzynka f przekładniRUS корпус m передачисм. поз. 2033 на—FRA équilibreur mDEU Federhülse f mit Druckfeder fENG balance springITA equilibratore mPLN pochwa f sprężynyRUS корпус m пружинысм. поз. 1352 на—FRA corps m de l’attrape-poussièreDEU Gehäuse nENG air filter bodyITA corpo m del filtro d'ariaPLN kadłub m odpylaczaRUS корпус m пылеловкисм. поз. 679 на—FRA corps m du régulateurDEU Mantelrohr nENG regulator coverITA corpo m del regolatorePLN obudowa f termostatuRUS корпус m регуляторасм. поз. 2250 на,FRA boîte f de transmissionDEU Übertragungsdose fENG switch boxITA scatola f di manovraPLN skrzynka f napęduRUS корпус m регуляторасм. поз. 2323 на—FRA occulteur mDEU Gehäuse nENG shadeITA schermo mPLN obudowa fRUS корпус m светильникасм. поз. 2150 на,FRA embase fDEU Gehäuse nENG baseITA base fPLN oprawa f lampyRUS корпус m светильникасм. поз. 2157 накорпус устройства для дистанционного управления
—FRA boîte f de commandeDEU Stelleinrichtung f mit Schild nITA scatola f di comandoPLN skrzynka f nastawnikaRUS корпус m устройства для дистанционного управлениясм. поз. 2321 накорпус фильтра — верхняя часть
—FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)PLN pokrywa f kadłuba odpylaczaRUS корпус m фильтра — верхняя частьсм. поз. 686 на—FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)PLN kadłub m odpylacza (część dolna)RUS корпус m фильтра — нижняя частьсм. поз. 687 на—FRA corps m de cylindre de freinDEU Zylinderkörper mITA corpo m del cilindro del frenoPLN kadłub m cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 665 на,FRA corps m du cylindreDEU Zylinderkörper mENG cylinder bodyITA corpo m del cilindroPLN tuleja f cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 787 на -
16 грузовой автомобиль с кузовом, разгружающимся снизу
Automobile industry: bottom-dump body truck, truck with bottom dump bodyУниверсальный русско-английский словарь > грузовой автомобиль с кузовом, разгружающимся снизу
-
17 нижняя полка шкворневой балки
Универсальный русско-английский словарь > нижняя полка шкворневой балки
-
18 окучивающий корпус
1) Agriculture: banking bottom, earthing-up bottom, hilling bottom, hilling shovel, ridging bottom, turning shovel2) Makarov: hiller hoe, ridging bodyУниверсальный русско-английский словарь > окучивающий корпус
-
19 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember -
20 подложка
1) General subject: base, mount, underground, writing surface ( in document examination)2) Biology: scaffolding3) Medicine: substrate (в культуре клеток)4) Engineering: back, backing, base coat, base material, base plate, basecoat, body, bottom layer, emulsion carrier, hypophase, sublayer, substrate, substrate layer, undercoat, underlying surface5) Chemistry: carrying base6) Construction: base sheet, backerboard7) Mathematics: substructure8) British English: underfelt (soft material that you put between a carpet and the floor)9) Mining: bed10) Cinema: base stock11) Gastronomy: tray (упаковка для продуктов в магазинах)12) Forestry: core13) Metallurgy: support plate, supporting plate14) Polygraphy: backing sheet, blue base, substrate (светочувствительного материала), substratum (светочувствительного материала), support sheet, release liner15) Electronics: air-cleaved substrate, header, support16) Information technology: baseplate18) Immunology: packing21) Biotechnology: scaffold (см. scaffolding material)22) Silicates: base plate (для нанесения покрытий), substratum23) Welding: back support24) Household appliances: faceplate25) Microelectronics: base member, built-in-test26) Polymers: adherend, carrier, supporting structure, underlayer27) Automation: (материал-) backing material, bedding, carrier (напр. резистора), host material, matrix (напр. резистора), substrate material, support (плёнки), support material28) Plastics: base coat (наносимая при вакуумной металлизации), bottom29) Makarov: base surface, bearing surface, body paper, bulk (ИС), carrier (напр. резистора, катализатора), carrier (напр., резистора, катализатора), carrier material, ground, mat (для наклейки иллюстраций или карт), mounting, padding (клеёнки, линолеума), support structure, support structure (катализатора), supporting structure (катализатора), underlay30) Electrochemistry: basis metal31) Electrical engineering: substrate (микросхемы)32) Footwear industry: midsole, middle sole
См. также в других словарях:
Bottom water — is the lowermost water mass in a water body, by its bottom, with distinct characteristics, in terms of physics, chemistry, and ecology.OceanologyIn oceanology, bottom water is by the ocean floor. It has characteristics are markedly distinct from… … Wikipedia
Bottom — Bot tom (b[o^]t t[u^]m), n. [OE. botum, botme, AS. botm; akin to OS. bodom, D. bodem, OHG. podam, G. boden, Icel. botn, Sw. botten, Dan. bund (for budn), L. fundus (for fudnus), Gr. pyqmh n (for fyqmh n), Skr. budhna (for bhudhna), and Ir. bonn… … The Collaborative International Dictionary of English
Bottom fishing — Bottom fishing, called legering in the United Kingdom, is fishing the bottom of a body of water. A common rig for fishing on the bottom is a weight tied to the end of the line, and a hook about an inch up line from the weight. The weight can also … Wikipedia
bottom — [bät′əm] n. [ME botme < OE botm, bodan, ground, soil < IE * bhudh men < base * bhudh > L fundus, ground, Gr pythmen, bottom, Ger boden] 1. the lowest part 2. a) the lowest or last place or position [the bottom of the class] b)… … English World dictionary
Body Slam — Pour les articles homonymes, voir Body slam (homonymie). Un Body Slam est un mouvement de catch dont le principe est de jeter l adversaire vers le bas. Sommaire 1 Variantes 1.1 Alabama slam … Wikipédia en Français
bottom fish — n. any fish that feeds or lives near the bottom of a body of water, as a flounder or catfish … English World dictionary
bottom — bot|tom1 W3S1 [ˈbɔtəm US ˈba: ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(lowest part)¦ 2¦(lowest side)¦ 3¦(lowest inner part)¦ 4¦(lowest social position/rank)¦ 5¦(ocean/river)¦ 6¦(body)¦ 7¦(clothes)¦ 8¦(furthest part)¦ 9 get to the bottom of something … Dictionary of contemporary English
Bottom trawling — The Celtic Explorer, a research vessel engaged in bottom trawling … Wikipedia
bottom — 1 noun 1 LOWEST PART the lowest part of something: the bottom: From the bottom the skyscraper looked as if it touched the clouds. (+ of): Hold the bottom of the pole and keep it upright. | at the bottom: Go downstairs and wait for me at the… … Longman dictionary of contemporary English
Body proportions — While there is significant variation in anatomical proportions between people, there are many references to body proportions that are intended to be canonical, either in art, measurement, or medicine.In measurement, body proportions are often… … Wikipedia
Bottom feeder — A bottom feeder is an aquatic animal that feeds on or near the bottom of a body of water. The body of water could be the ocean, a lake, a river, or an aquarium. Bottom feeder is a general term which is used particularly in the context of… … Wikipedia